郑渊洁呼吁影视公司关注俄罗斯文学:这里是真正的金矿!

作者:新葡金文学    发布时间:2020-01-14 10:28     浏览次数 :

[返回]

俄罗斯历史上文豪辈出,创作了很多经典文学作品。郑渊洁表示,自己从小就喜欢看俄罗斯(前苏联)的文学作品,除了儿童作品外,经典文学作品也经常看。在谈到自己最喜欢的俄罗斯作家时,郑渊洁毫不犹豫选择了列夫·托尔斯泰,称托尔斯泰的作品对自己影响很大,他还透露,同样写过童话的托尔斯泰对自己的创作也有一定影响。

澳门新葡8455手机版,中国和俄罗斯都是世界文化大国,两国悠久的历史、广袤的国土、独特的自然和人文风情为孕育世界级文学巨匠提供了沃土。中俄两国的文学作品对促进世界文学的发展产生了深远影响,是两国人民及世界人民的宝贵精神财富。

“2017北京-莫斯科丝路经贸人文交流对话由中国公共外交协会指导,环球网与俄罗斯卫星通信社联合主办。来自两国政府、企业、媒体和文化交流领域的近40名嘉宾应邀在论坛上发言,共同探讨中俄两国在新的历史阶段下的可持续发展模式,推进中俄人文经贸领域的广泛交流与合作。

文学作品是连接中俄两国人民心灵相通的桥梁。随着中俄文学交流热的不断升温,两国民众将进一步增进相互理解和友谊,为中俄关系持久稳定发展奠定更加坚实的民意基础。

曾几何时,苏联文学影响了一代又一代的中国年轻人,保尔·柯察金、安娜·卡列尼娜等一个个经典的文学形象成为那个时代年轻人最深刻的记忆。但如今,中国年轻人更崇尚日韩文化,读书似乎也更偏爱日本文学作品。对此,郑渊洁表示,不能完全否认俄罗斯文学在中国的受众,但他显然没有日韩文化对年轻人的影响大。究其原因,可能在包装上做的工作还不够。“如果把这些经典作品用漫画、电影、电视剧的形式来表现,可能会吸引年轻人去翻找原著阅读。”

近年来,中俄关系健康稳定快速发展,双方各领域合作不断深入,人员往来日益密切,中国文化和中国文学也逐步走向世界,两国民众迫切希望通过各种渠道阅读和了解对方国家的文学作品,这为两国文学交流发展带来了新的契机。2013年,中国国家新闻出版广电总局同俄罗斯联邦出版与大众传媒署签署合作协议,商定两国相互翻译和出版对方国家不少于50种经典文学和现代文学作品,此后双方又将互译出版数目增至200种。2014年以来,在俄罗斯已出版老舍、铁凝、王蒙、张贤亮、余华、莫言等中国现当代作家作品以及《水浒传》、《儒林外史》等经典名着俄文版10余部。与此同时,一些俄罗斯当代作家作品在中国出版发行,包括奥利加·斯拉夫尼娃的《脑残》、瓦列里·波波夫的作品《第三次呼吸》和谢尔盖·叶辛的《模仿者》等。